Cryptid Wiki
Cryptid Wiki
mNo edit summary
Tags: Visual edit apiedit
m (Replacing Spirit with Supernatural (automatic))
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
According to the story usually told about this spirit, an old woman was once walking her grandchild along this pass, when she recited a story she'd heard, in which the abura-sumashi would appear in that place, dangling an oil bottle. At that moment the abura-sumashi showed up again, proclaiming that he still appeared.
 
According to the story usually told about this spirit, an old woman was once walking her grandchild along this pass, when she recited a story she'd heard, in which the abura-sumashi would appear in that place, dangling an oil bottle. At that moment the abura-sumashi showed up again, proclaiming that he still appeared.
   
This story was introduced to Japan by Yanagita Kunio, who in turn took it from the work of one Hamada Ryūichi, a folklorist who lived on Amakusa. Thisyōkai attained considerable popularity by appearing in the work of cartoonist Mizuki Shigeru, who drew it clad in a straw raincoat and sporting a stony, potato-shaped head.
+
This story was introduced to Japan by Yanagita Kunio, who in turn took it from the work of one Hamada Ryūichi, a folklorist who lived on Amakusa. Thisyōkai attained considerable popularity by appearing in the work of cartoonist Mizuki Shigeru, who drew it clad in a straw raincoat and sporting a stony, potato-shaped head.
   
The abura-sumashi's name can be translated as "oil wringer", from abura (oil) and sumasu, a word from Amakusa dialect
+
The abura-sumashi's name can be translated as "oil wringer", from abura (oil) and sumasu, a word from Amakusa dialect which means to "press, wring, or squeeze". It seems to be related to the production of katashi-abura ("hardship oil", taken from the seeds of the Camellia sasanqua plant) which was once prosperous in the Kawachi district of the island.
which means to "press, wring, or squeeze". It seems to be related to the production of katashi-abura ("hardship oil", taken from the seeds of the Camellia sasanqua plant) which was once prosperous in the Kawachi district of the island.
 
   
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
Line 13: Line 12:
 
Abura-Sumashi.jpg
 
Abura-Sumashi.jpg
 
Abura-Sumashi2.jpg
 
Abura-Sumashi2.jpg
Abura-Sumashi3
+
Abura-Sumashi3.jpg
  +
038-aburasumashi.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>
[[Category:Aliens]]
 
 
[[Category:Kami]]
 
[[Category:Kami]]
 
[[Category:Japan]]
 
[[Category:Japan]]
Line 22: Line 21:
 
[[Category:Cryptids]]
 
[[Category:Cryptids]]
 
[[Category:Humanoids]]
 
[[Category:Humanoids]]
  +
[[Category:Sightings]]
 
[[Category:Spirit]]
+
[[Category:Supernatural]]
  +
{{CryptidsNavBox}}

Revision as of 16:25, 12 August 2019

Abura-Sumashii

The Abura sumashi is a creature said to have appeared at one time on the island of Amakusa in Kumamoto Prefecture, on a mountain pass called Kusazumigoe (草隅越).

According to the story usually told about this spirit, an old woman was once walking her grandchild along this pass, when she recited a story she'd heard, in which the abura-sumashi would appear in that place, dangling an oil bottle. At that moment the abura-sumashi showed up again, proclaiming that he still appeared.

This story was introduced to Japan by Yanagita Kunio, who in turn took it from the work of one Hamada Ryūichi, a folklorist who lived on Amakusa. Thisyōkai attained considerable popularity by appearing in the work of cartoonist Mizuki Shigeru, who drew it clad in a straw raincoat and sporting a stony, potato-shaped head.

The abura-sumashi's name can be translated as "oil wringer", from abura (oil) and sumasu, a word from Amakusa dialect which means to "press, wring, or squeeze". It seems to be related to the production of katashi-abura ("hardship oil", taken from the seeds of the Camellia sasanqua plant) which was once prosperous in the Kawachi district of the island.

Gallery